28 déc. 2017

Fantastic Beasts and Where to Find Them : The Original Screenplay (Les animaux fantastiques : Le texte du film VO)

« “Queenie: People are easiest to read when they're hurting.” »

Auteur : J. K. Rowling
Éditions : Little, Brown (en VO) // Gallimard (en VF)
Genre : Fantastique, Théâtre
Année de sortie : 11/2016 (en VO) // 03/2017 (en VF)

Nombre de pages : 304 (en VO et en VF)
Prix en grand format (environ) : 19 € (en VO) // 21 € (en VF)
Prix en petit format (environ) : 13 € (en VF et VO pour Kindle)


Synopsis : «The screenplay of the upcoming film set in the world of Harry Potter, written by J.K. Rowling herself. The film is released in November, and stars Eddie Redmayne, Katherine Waterston, Colin Farrell and Samantha Morton. Newt Scamander is alarmed when he arrives in New York and some of his fantastic beasts escape.

J. K. Rowling, créatrice de la mythique saga Harry Potter, nous invite à découvrir une nouvelle ère du Monde des Sorciers, au côté du jeune explorateur et magizoologiste Norbert Dragonneau.
Revivez le film écrit par J. K. Rowling avec le texte original de l'auteur : l'intégrale des dialogues, mais aussi l'action, le jeu des personnages, les descriptions des décors, les mouvements de la caméra... Une aventure épique et fabuleuse, une grande histoire de magie et d'amitié.»


~ Résumé d’après livraddict.com


Mon avis :
      «J'aimerais remercier ma petite sœur du fond du cœur pour ce magnifique cadeau. En effet, j'en parlais beaucoup à la maison : comme quoi j'aimerais le lire mais je le trouvais trop cher, comme quoi je le préférerais en anglais parce que cela avait l'air plus simple que d'autres livres en anglais, etc... Elle a tout retenu afin de me le ramener de Londres où elle était en voyage scolaire. Par ailleurs, je dois également remercier l'adorable @witch.of.fire sur Instagram (>>> ici <<<) pour m'avoir motivé à le lire, sinon il serait resté longtemps dans ma PAL (la pile à lire si vous préférez).


« “Newt Scamander : "My philosophy is that worrying means you suffer twice.” »

      Norbert arrive à New-York avec une valise magique. Celle-ci continent de nombreux animaux magiques dont l'un d'eux doit retrouver son territoire d'origine. Malheureusement, au même moment, un groupe parmi les hommes tentent de démontrer l'existence des sorciers. Il se rajoute également l'apparition d'une créature magique qui sème le chaos partout en ville. Newt doit la sauver. Tant pis s'il doit révéler l'existence de la magie à tout le monde. Il est prêt à tout et ce, malgré le peu de personnes le soutenant.


« “Jacob: Newt . . . I don't think I'm dreaming.
Newt: What gave it away?
Jacob: I ain't got the brains to make this up.” »

      Je ne pense pas avoir de points négatifs à aborder puisque j'ai particulièrement été happée par l'histoire (merci J. K. Rowling). Malgré tout, je ressens une petite pointe de négatif, sans particuilèrement savoir d'où cela provient. J'ai tout aimé, mais peut-être ai-je trouvé la description des personnages trop pauvre. En même temps, le théâtre ne facilite pas tellement la chose (si ce n'est l'usage des didascalies).





      J'ai en revanche des points positifs à évoquer. J'ai tout d'abord été complètement engloutie par le roman comme je viens de le mentionner un peu plus haut. En effet, c'est une des grandes qualités de J. K. Rowling : elle m'a agrippée et propulsée dans cet univers magique qui m'avait particulièrement manqué. J'ai eu du mal à mettre le livre en pause, ce qui explique la rapidité avec lequel je l'ai lu.


« See, they're currently in alien terrain, surrounded by millions of the most vicious creatures on the planet. Humans. »

De plus, la fluidité et le style d'écriture m'ont énormément aidé et plu. Comment vous expliquer que en lisant cette pièce de théâtre, je m'attendais à trouver du vocabulaire sur lequel je buterais, des termes trop étrangers pour que je puisse les deviner. Et bien figurez-vous que pas du tout. C'était comme si je lisais un livre en français. Les mots étaient juste et bien choisi, mais surtout, ils étaient simple. C'est un grand point positif si vous débutez la lecture en anglais car j'avoue que je redoute toujours un peu cette barrière de la langue (mais en même temps les couvertures sont tellement plus belle et les prix tellement plus bas).


« “Tina: Can you please tell me you took care of the No-Maj?
Newt: The what?
Tina: The No-Maj! No-magic — the non-wizard!
Newt: Oh sorry, we call them Muggles.” »

      En conclusion, c'est un livre très agréable, facile à lire même en anglais et qui ne vous laissera pas souffler un instant. On en ressort cependant facilement, sans pour autant être bousculé comme j'apprécie habituellement. Ce serait peut-être le léger point négatif que j'aurais à donner. Cependant, cela reste un livre superbe et un beau projet que J. K. Rowling nous a livré.



Une lecture très agréable.»

Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire

#diaporama { display: none; }